2008年8月6日水曜日

勉強会

奥运会就要开幕了.
ってことで、第12話の勉強です。
しかし、やはりオリンピックの話題になり、雑談ばかりになってしまいました。来週・再来週が休みなこともあって・・・ 外も暑いですしね。夏休みでもいいんじゃないかなー

せめて、競技の名前や各国の中国語の読み方など、今だからこそ覚えられることを覚えていきたいですね。
あと、宿題もあるのです。

北京五輪28競技中日英対訳
北京五輪302種目中日英対訳(1)
北京五輪302種目中日英対訳(2)
北京五輪302種目中日英対訳(3)


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
 

2008年8月5日火曜日

過去のノートを見直してみると

何故かBloggerのマイページが英語になってるんだけど、更新はできるよね・・・

押入れの中から、半分だけ使ったノートが出てきました。
Chinesepodを一生懸命聴いて毎回勉強していたころのもの。本文を書き出して単語や例文を調べて、さらに単語については英語までメモしてあったりして・・・

このときに覚えたことはたくさんあるけれど、半分以上はこんなの書いたっけ???という感じなのです。あまり身についてないかなぁ。時間の無駄だったかな?などと思ったりします。書いてノートを作ることで満足、終了してしまっているように思います。キタナイ書きなぐりのチラシの裏でもきちんと覚えていることもあるし、ノートを継続してきれいに作るのは私には向いていないと思う。覚えている事項は、結局繰り返し聞いて、調べたもの。さらに使うチャンスがあったり試験に出たりすればほぼ大丈夫。

最近は、単語だけはノートを作っているけれど、それ以外は普段使っているテキストに直接書き込んだり、中国語以外にも何でも書き込んでいる手帳に書きなぐったりするのが中心。ノートもミスコピーの裏とかに書く程度。
あともう一つ使っているのはメモ帳サイズの大き目の付箋。テキストの余白が足りなくなれば付箋に書いて貼る。ノートにも貼る。いらなくなったらはがす。思っていたより便利でした。


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
 

2008年8月2日土曜日

中国的习俗:语言

iMandarinPod.com
中国的习俗:语言

最近サボっているPodcast。iMandarinPodは内容が面白くて中国語を学びながら中国の習慣や風俗を知ることができるのでよく聴きます。久しぶりにまともに勉強するぞという体勢で聞きました。いつもは1回聞き流して終わり、になりつつあります。聴いてなんとなくわかるからまぁいいかーと思ってしまうんだけれど、Podcastはスピードが遅いので、実際の会話となると、こんな風に聴いてすぐわかるということはなかなかないでしょう。

今回も内容はふんふん、そうだよね・・・と思いながら聞いたのですが、bì miǎnの漢字が思いつきませんでした。調べてみればなーんだ、です。聞き取れるけど漢字が書けない。意味はほぼつかめるけれど細かい所で知らない単語がある・・・ということが多いのできちんと聴写したほうがいいのかなー。書くのを面倒がらないようにしなきゃ。

不慎  bú shèn うっかり
花好月圆 huā hǎo yuè yuán 円満なさま
避免 bì miǎn のがれる、免れる
不祥  bù xiáng 不吉である、縁起が悪い

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ