少し前に中国の民謡「茉莉花」を使って勉強しました。
春に上海で歌って学ぶ中国語のテキストを購入してきて、それに入っていた曲のひとつであり、親しみやすく詞がカンタン、皆で歌えるという理由で取り上げました。このテキスト、歌詞の中の文法事項などを抑えてあり、日本のテキストにはないような長めの例文が掲載されていてなかなか良いのです。何より内容が楽しいし。
ちょうど少し前の「テレビで中国語」でもとりあげられていて、中華学校の子供たちが授業で歌っていました。そのビデオを撮ってくださった方がいたので、皆で一緒に見ました。先生の朗読の「♪~芬芳美丽满枝桠」のzhiが「ズー」になっていてちょっと笑ってしまったのですが・・・
というわけで、今回はまた足踏みでいつものテキストは進みませんでした。1年分を2年かかってなんとかできそうなスピードです。
みなさん個人でラジオ講座をテキスト無しで聞いているそうです。私はサボっていてあまり聴いていないのですが、これから自宅で「听写」してきて勉強会で答えあわせをしようという話になり、これからはサボれなくなってしまいました。