2008年1月16日水曜日

3日目 離合詞

快乐中国-北京第9集: 万寿山佛香阁

佛香阁是颐和园的中心建筑和标志,八面三层,高41米,巍然耸立,气势雄伟。登阁南望,一片湖光山色之间,亭、堂、楼、廊、榭、桥,一览无余。

巍然 wēirán 山や建築物などが高大なさま
耸立 sǒnglì 高くそびえたつ
湖光山色 húguāng shānsè 山紫水明の風光
榭 xiè 高い台の上に築いた建物、高殿
一览无余 yīlǎnwúyú 一覧しただけですべてのものが見える

dǒu
陡 =坡度很大

sān bù bìng zuò liǎng bù
三 步 并 做 两 步
=跑 得 很 着 急步子 迈 得 很 大


昨年夏に行ったとき、とても暑かったし、それまでにかなり歩いていたので万寿山には登らなかった。下から見上げただけでも確かに階段は急に見えた。次回もし行く機会があったら、上までがんばって登って美しい景色を眺めてみたい。

---
中国語教室(勉強会)

離合詞が難しい。
昨日見たDVDにも「我结了三次婚都失败了」っていう台詞が出てきた。
テキストや実際の文章で使われているものはなんとなくわかるのだけれど、自分で書いたりしゃべったりするときに使いこなせない。
簡単な例文を使って繰り返し練習しないと。

在線中国語講座-中級中国語-離合詞

0 件のコメント: