skip to main
|
skip to sidebar
jasmine tea
中国語学習の記録
2008年3月6日木曜日
39日目 説漢語 第37課
说汉语 第三十七课 饺子
再+也+不(没)
一度も~ない
一~就~
前後の二つの動作あるいは情況が時間的に間をおかないことをあらわす
后来
過去において発生した事柄の後の時間
后来・・・ただ過去の事柄を表す
以后・・・過去および将来の両方に用いることができる
即使~也
仮定と譲歩を表す 後ろの文の意味は前の文の永享を受けないという意味。常に也、还と呼応する
交互の就是~也と用法の面では同じ
食べ物の話は勉強していてもテンションがあがります。
我也想学包饺子.
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
ブログ アーカイブ
►
2010
(3)
►
1月
(3)
►
2009
(32)
►
12月
(1)
►
11月
(4)
►
10月
(2)
►
7月
(6)
►
6月
(4)
►
5月
(2)
►
3月
(3)
►
2月
(4)
►
1月
(6)
▼
2008
(120)
►
12月
(6)
►
11月
(8)
►
10月
(14)
►
9月
(4)
►
8月
(3)
►
7月
(11)
►
6月
(9)
►
5月
(14)
►
4月
(8)
▼
3月
(9)
42日目 説漢語 第40課
41日目 説漢語 第39課
40日目 説漢語 第38課
39日目 説漢語 第37課
38日目 説漢語 第36課と勉強会
37日目 説漢語 第35課
36日目 説漢語 第34課
35日目 説漢語 第33課
34日目 説漢語 第32課
►
2月
(20)
►
1月
(14)
自己紹介
youguizi
大阪府, Japan
中国語学習の覚書
詳細プロフィールを表示
Amazon.co.jp ウィジェット
iMandarinPod.com
Confucius Institute-Learn Chinese
Chinesepod.com
Dict.cn 海詞
詩境遊人
[PR]
キャッシング
0 件のコメント:
コメントを投稿