2008年7月10日木曜日

75日目 勉強会

今週は、まずはテレビで中国語、テキスト6月号の第8話の復習。

现在说话方便吗?
方便=便利という頭があると、こう言われるとえっ?と思ってしまいます。什么时候方便?とか、前に習ったはずなのに。どちらかと言うと、会話がしたいと思っている集まりなのですが、会話って自分が言いたいことが言えるだけではなくて、相手が言ったことを理解しないとダメなので、一番難しい勉強かもしれません。自分が習ったことと違うからわからない!とストップしてしまうことがよくありますが、知らない表現が出てきても柔軟に、こういう言い方もあるのか・・・とバリエーションを少しずつ増やしていくといいですよね。

明天晚上六点碰头吧.
碰头=顔を合わせる。なんとなく頭と頭がごっつんこしちゃうようなイメージの字面です。面白いのでこのことばは忘れなさそう。


そして第9話「遅れてしまいました」。
引き続き結果補語です。
このあたりは補語問題集で結構勉強した後だったので、まぁ補語についてはすんなりと。
一通り読む練習をしたところで時間切れなので来週へ持ち越しです。

読む練習をしているとき、
这是我的女朋友蔡霞.
蔡霞,这是我的老朋友高田先生.
という部分で、老朋友を思わず女朋友と言い間違えてしまいそうになり、一人で爆笑してしまいました。

詳しい説明はテキストに載っているので、テキストを読んでわからない事項はかなり少ないはず。
今年のテキストはすごく使いやすくて為になるものだと思います。テレビ放送の方は、もう少ししっかりと発音ができるアナウンサーレベルのネイティブが居てくれたほうがいいと思いますが・・・。
習い始めたばかりで発音練習をしている段階の生徒さんがいるのですが、あのテレビ講座では、ローラ・チャンの口元をしっかり見て真似するように、と教えられないしなぁ。
私は発音を習い始めたころ、先生の口の開け方を見て自分で鏡を見ながら真似したので。発音で大切なのは口の形、口の開け方(大きさ)、そして舌の位置。舌の位置は見るだけではわからないけれどあとの二つは正しい人のを見て真似するのが理想的です。そういうDVD付きの教材とかがあればいいんだけど。
古川先生の発音が日本人には参考になりそうなので、先生もっとしゃべって欲しいな。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
 

0 件のコメント: